Электронный переводчик, ukraine2012.gov.ua
В общественных местах четырех городов-хозяев Евро-2012 с начала года было установлено более десяти тысяч таких "тревожных кнопок". У каждой кнопки вызова размещена наклейка с уведомлением на украинском и английском языках об их наличии с разъяснением порядка их использования.
"Тревожные кнопки позволят людям оперативно сообщить о преступлениях или правонарушениях, свидетелями или жертвами которых они стали. Это очень важно, ведь бывают случаи, когда потерпевший не имеет возможности вызвать правоохранителей по телефону, или не говорит на украинском, русском или английском", - рассказала руководитель пресс-службы Департамента Государственной службы охраны при МВД Светлана Павловская.
Кроме того, договориться с правоохранителями иностранные болельщики смогут с помощью электронных переводчиков. Уже закуплено более 1,4 тыс. голосовых электронных переводчиков. Они пока распределяются по подразделениям, а с личным составом проводятся тренинги по пользованию этими приборами.
Действует переводчик очень просто: иностранец должен или выбрать тему разговора и вопрос, которые его интересует из предложенных переводчиком, а милиционер сразу увидит перевод этого вопроса, или иностранец сможет собственноручно записать вопрос на английском. В использовании устройство очень удобно, во время тренингов правоохранители выяснили, что на выяснение одного вопроса тратится от 30 до 40 секунд.