Мы поговорили с Дэйвом после второй заключительной тренировки нашей команды перед броварским Еврочелленджом.
- Мистер Льюис, понравилось ли вам, как сегодня и вчера тренировались ваши подопечные?
- Обе тренировки прошли хорошо - ребята устали, но занимались с желанием и отличным настроением. И кстати, играть мы тоже собираемся с желанием и таким же настроением, а главное - как единый коллектив (улыбается).
- Были ли различия между вчерашним и сегодняшним занятиями?
- В общем нет. Думаю, что ребята смогли лучше сыграться между собой и понять те упражнения, которые я им показывал, ведь каждый тренер на тренировках имеет свои методы и примеры. Также мы отрабатывали катание, а также расположение на площадке и правильный выбор позиции. На мой взгляд - это очень важный аспект. Я уделяю много внимания этому компоненту в играх.
- Вы наверное уже ощутили разницу между командой, игравшей в Польше и нынешней...
- Эта команда лучше.
- Они лучше именно на тренировках, ведь в боеввых условиях вы пока не видели большинство ребят?
- Я мог бы отметить, что у многих этих хоккеистов выше уровень мастерства. Наверное еще и игровое мышление получше, видение игры. Они наверняка будут лучше в созидании. И в целом, эти парни превосходят ту команду по катанию.
- Таким образом, вас наверняка удовлетворяет уровень ведущих украинских хоккеистов?
- На самом деле, я бы хотел отметить другое. Для меня сейчас важнее и гораздо волнительнее просмотреть этих ребят в трех играх с совершенно разными соперниками. В таких условиях мне удобнее и легче понять, кто на что способен.
- Что скажете о соперниках нашей команды, а точнее - о Казахстане.
- Сегодня мы посмотрим их тренировку, а затем - видео. Михаил Захаров лучше знает эту команду, тем более тренер казахстанцев - его друг. Но еще лучше будет просмотреть Казахстан вживую, перед нашей встречей. Сейчас я уже могу сказать, что это - быстрая, мастеровитая команда. Насколько я знаю, в Украину они привезли состав, максимально приближенный к боевому, крому натурализованного защитника Даллмэна.
- Насколько я знаю, вам удалось посмотреть матчи и тренировки с участием детских и юношеских команд на льду ЛДС Авангард. Впечатлены увиденным?
- Да, в целом мне понравилось. Кстати, сегодня я также видел матч на этой арене (Терминал - прим. авт.). В ней принимали участие юные ребята, не знаю их возраст, на вид лет по 15-16. Знаете, играли они очень неплохо, и я получил удовольствие от просмотра.
- Но все-таки важнее узнать ваше мнение о тренировках, которые вы наблюдали на другой арене...
- Знаете, там я просто наслаждался процессом тренировок на льду, не вникая в детали. Пока мы не обсуждали эти моменты, ведь сейчас я полностью занят подготовкой национальной сборной. Но уверен, в будущем, мы вернемся к подобным дискуссиям.
- Практиковали ли вы личные беседы с игроками. Я имею в виду с глазу на глаз.
- Нет. Разговаривал лишь с группами игроков. Вчера мы смотрели видео, обсуждали некоторые моменты. Возможно завтра я поговорю с капитаном. Кстати, капитан и ассистенты будут выбраны сегодня вечером.
- Итак, вы приехали в Украину во второй раз. Наверное испытавали теплые чувства, когда увидели ребят, с которыми прошли турнир в Польше?
- Конечно! Я был приятно взволнован встречей с теми, кого я уже знал, которых знал на льду. И я жду с нетерпением, когда они выйдут на лед. Уж очень мне хочется увидеть, как знакомые мне ребята будут смотреться вместе с новичками коллектива.
- А как ребята отреагировали на встречу с вами?
- Не знаю, спросите у них. Может они думают, что я немного сумасшедший (смеется).
...Напоследок канадский специалист пообещал под вечер назвать нам имена тех, кто окажется в ростере.